Kaba Galodo

Oi.. rang rantau dangalah kaba
Apo nan tajadi di Bukiktinggi
Alah malatuih Gunuang Marapi
Galodo tibo cando si nago oo …

Lubuak tirih batu mangalang
Harato abih pusako hilangllgminlamo.wpc
Pakiak jo luluang raso manyemba
Datalah kampuang jo maik takapa

Tolong … mak oi tolong … – 3x

Batu bakaja kaja, mancabuik nyao nan tingga
Limbubu manyemba-nyemba
Gadang ketek dihanyuikkanllgminlamo.wpc
Galodo

(Ciptaan Yolli Zein, Dipopulerkan pertama kali oleh Eddy Silitonga, Sumbangan Lirik oleh Ijoenk & Arlen Ara Guci )
©ourtesy of https://laguminanglamo.wordpress.com/

7 Comments

  1. Serasa ada yang agak aneh kedengaran pada bait ke dua, baris terakhir. Seingat saya, seharusnya:

    Lubuak tirih batu mangalang
    Harato abih pusako hilang
    Pakiak jo luluang raso manyemba
    “Datalah kampuang jo maik takapa”

    Reply

  2. sedangkan pada bait terakhir, baris kedua:
    Batu bakaja kaja, “manyabuik” nyao nan tingga
    rasanya lebih benar:
    Batu bakaja kaja, “mancabuik” nyao nan tingga.

    Sebab dalam bahasa Minang arti kata “manyabuik” tidaklah sama dengan kata “mancabuik”. “Manyabuik” setara artinya dengan kata “menyebut”, “memanggil” dalam bahasa Indonesia. Sedangkan “mancabuik” setara artinya dengan “merenggutkan”

    Demikian response saya, mohon maaf atas segala kekhilafan. Jayalah selalu Minangkabau.

    Reply

  3. Ambo koreksi saketek.. bia sasuai jo lagu yang subanayo…

    GALODO

    Oi.. rang rantau dangalah kaba
    Apo nan tajadi di Bukiktinggi
    Alah malatuih Gunuang Marapi
    Galodo tibo cando si nago ooooo..

    Lubuak tirih batu mangalang
    Harato abih pusako hilang
    Pakiak jo luluang raso manyemba
    Datalah kampuang jo maik takapa

    Tolong mak oi tolong…3x

    Batu bakaja kaja, mancabuik nyao nan tingga
    Limbubu manyemba-nyemba
    Gadang ketek dihanyuikkan
    Galodo…….

    Reply

Leave a comment